(as at March 2024)
Dear customer,
We are delighted that you would like to organise your holiday with us. This can be in the form of a package holiday, a merely arranged individual service such as a flight or hotel accommodation only, or in the form of combined travel services.
The contract(s) for a package holiday or specific travel services are concluded between you and the tour operator or provider of an individual service. The travel, accommodation or transport conditions known to you apply.
Below we provide you with some information about our agency activities. In other words, we explain what we do to bring about the contracts you want with tour operators or service providers.
This is done on the basis of the following provisions.
1.1 The following terms and conditions regulate the legally different types of brokerage of travel services and package holidays with regard to the rights and obligations of the customer and the agent depending on the type of travel service brokered. Accordingly, a distinction must be made between
a) the arrangement of a package holiday, hereinafter referred to as "travel agency", the agent in this context "travel agent"; you will find the provisions in Part A of these terms and conditions.
b) the arrangement of related travel services; you will find the regulations in Part B of these Terms and Conditions.
c) the procurement of an individual travel service; you will find the regulations in Part C of these terms and conditions.
PART A: REGULATIONS FOR THE TRAVEL BROKERAGE OF PACKAGE HOLIDAYS IN ACCORDANCE WITH § 651V BGB
The provisions of this Part A on the brokerage of package travel contracts apply if the travel agent hands over the package travel form. The form identifies the intermediary tour operator as the trader responsible for the provision of the package holiday.
1. CONCLUSION OF CONTRACT, LEGAL PROVISIONS
1.1 Upon acceptance of the customer's booking order by the travel agent, a contract for the booking of a package holiday is concluded between the customer and the travel agent. The order and acceptance do not require any particular form.
If the order is placed electronically (e-mail, Internet, online booking form, fax, messenger services), the agent shall confirm receipt of the order electronically without delay. This confirmation of receipt does not yet constitute confirmation of acceptance of the order for travel arrangements.
1.2 The mutual rights and obligations of the customer and the travel agent arise from the contractual agreements made in the individual case, these terms and conditions and the statutory provisions, in particular §§ 651a ff BGB in conjunction with Art. 250 et seq. Art. 250 et seq. EGBGB and §§ 675, 631 et seq. BGB on the provision of services against payment.
1.3 The rights and obligations of the customer vis-à-vis the arranged tour operator shall be governed exclusively by the agreements made with the latter, in particular - insofar as effectively agreed - its travel or business terms and conditions. In the absence of any special agreement or reference, the conditions of carriage and fare regulations issued by the competent transport authority on a statutory basis or on the basis of international agreements shall apply to transport services.
2. PAYMENTS, DECLARATIONS FROM CUSTOMERS
2.1 Travel agents and tour operators may only demand or accept payment of the tour price before the end of the package tour if an effective customer money protection contract has been concluded with the tour operator and the customer has been given the security certificate with the name and contact details of the customer money insurer in a clear, comprehensible and emphasised manner.
2.2 The travel agent is deemed to be authorised by the tour operator to accept notifications of defects and other declarations from the customer/traveller regarding the provision of the package tour. The travel agent shall inform the tour operator immediately of such declarations by the traveller. In order to avoid loss of time despite immediate forwarding, the travel agent recommends that such declarations be made directly to the tour guide or the tour operator's contact point.
3. GENERAL CONTRACTUAL OBLIGATIONS OF THE TRAVEL AGENT, INFORMATION, ADVICE
3.1 The customer shall receive the best possible advice on the basis of these agency terms and conditions. Upon request, the booking enquiry with the package tour operator will then be made by the travel agent. After confirmation by the package tour organiser, the obligation to perform includes handing over the documents relating to the travel service(s) arranged. This does not apply if it has been agreed that the package tour organiser will send the documents directly to the customer.
3.2 When providing other advice and information which the travel agent is not obliged to provide in accordance with § 651v Para. 1 BGB in conjunction with Art. 250 § 1 to 3 EGBGB. Art. 250 § 1 to 3 EGBGB, the travel agent is liable within the framework of the law and the contractual agreements for the correct selection of the source of information and the correct forwarding to the customer. An information contract with a main contractual obligation to provide information shall only be concluded if a corresponding express agreement has been made. The travel agent is not liable for the accuracy of the information provided in accordance with Section 675 (2) BGB, unless a special information contract has been concluded.
3.3 Without express agreement, the travel agent is not obliged to determine and/or offer the most favourable provider of the requested travel service. Contractual obligations of the travel agent within the framework of "best price guarantees" given by him remain unaffected by this.
3.4 Unless expressly agreed, the travel agent does not assume any guarantee within the meaning of Section 276 (1) sentence 1 BGB with regard to information on prices, services, booking conditions and other circumstances of the travel service and no procurement guarantee within the meaning of this provision with regard to information on the availability of the services to be arranged by the travel agent.
3.5 The travel agent shall only accept special requests for forwarding to the package tour organiser to be arranged. Unless expressly agreed otherwise, the travel agent is not responsible for the fulfilment of such special requests. These are also not a condition or contractual basis for the agency order or for the customer's booking declaration to be transmitted by the travel agent to the package tour organiser. The customer is advised that, as a rule, special requests only become part of the package tour organiser's contractual obligations upon express confirmation by the package tour organiser.
4. OBLIGATIONS OF THE TRAVEL AGENT REGARDING ENTRY REQUIREMENTS AND VISAS
4.1 If the travel agent undertakes the registration in electronic systems for the customer, whether for a fee or free of charge, to obtain an entry permit as a prerequisite for entry into or transit through certain countries, the following shall apply: The assumption of this activity shall not constitute any obligation on the part of the travel agent to make further enquiries or provide information on entry or transit formalities or on transit stops during the trip and in particular not to obtain visas without express agreement. The customer is advised that the electronic entry permit does not replace the final entry authorisation by the border authorities of the respective country.
4.2 The travel agent is not obliged to procure visas or other documents required for the realisation of the trip without a special, express agreement. In the event that such an order is accepted, the travel agent may, without express agreement, demand reimbursement of the expenses incurred by him which he may consider necessary under the circumstances. The travel agent may himself demand remuneration for his work if this has been agreed or if the work was only owed against corresponding remuneration in the circumstances.
4.3 The travel agent is not liable for the issue of visas and other documents or for their timely receipt. This does not apply if the circumstances that led to the non-issue or delayed receipt were culpably caused or contributed to by the travel agent.
5. REIMBURSEMENT OF EXPENSES, REMUNERATION, COLLECTION, PAYMENTS
5.1 The Agent is authorised to demand payments in accordance with the service and payment terms of the procured service providers, insofar as these have been effectively agreed between the service provider and the Customer and contain legally effective payment terms.
The agent may assert payment claims against the customer as the agent's authorised collection agent, insofar as this corresponds to the agreements between the agent and the service provider, but also in its own right on the basis of the customer's statutory obligation to make advance payments as the client in accordance with Section 669 BGB.
5.2 The above provisions shall apply accordingly to cancellation costs (cancellation compensation) and other statutory or contractual claims of the procured service provider.
5.3 The customer may not counter the agent's own payment claims by way of retention or offsetting with the fact that the customer has claims against the brokered service provider, in particular due to defective fulfilment of the brokered contract. This does not apply if a culpable breach of contractual obligations on the part of the agent is the cause or contributory cause of such claims arising or if the agent is liable to the customer for the counterclaims asserted for other reasons.
6. POSITION AND OBLIGATIONS OF THE TRAVEL AGENT IN CONNECTION WITH THE PROCUREMENT OF AIR TRANSPORT SERVICES
6.1 In accordance with EU Regulation No. 2111/2005 on the establishment of a Community list of air carriers, the agent is obliged to inform the passenger of the identity of the operating airline at the time of booking. If the operating airline has not yet been determined at the time of booking, the agent shall provide the passenger with the information available from the airline that is likely to operate the flight. In the event of a change of airline, the customer shall be informed of the change without delay. The Community list of airlines subject to a flight ban in the European Union is available on the websites http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_de.htm and www.lba.de.
6.2 The contractual relationship between the customer and the airline is governed by the statutory provisions of the German Air Traffic Act, the Warsaw and Montreal Conventions and directly by domestic statutory provisions, where applicable,
Regulation (EC) No 261/2004 on air passenger rights
Regulation (EC) No 2111/2005 on the establishment of a Community list of air carriers subject to an operating ban within the Community and on informing air transport passengers of the identity of the operating air carrier
Regulation (EC) No 1107/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air
Customers are strongly recommended to inform themselves about their rights as passengers, e.g. through the notices at the airports, through the information provided by the operating air carrier or through the information sheets of the Federal Aviation Office at www.lba.de.
7. DOCUMENTS RELATING TO THE PACKAGE HOLIDAY ARRANGED
7.1 Both the customer and the travel agent are obliged to check contractual and other documents of the brokered package tour organiser relating to the package tour, which were handed over to the customer by the travel agent, in particular booking confirmations, flight tickets, hotel vouchers, visas, insurance certificates and other documents relating to the brokered package tour for correctness and completeness, in particular for conformity with the booking and the brokerage order.
7.2 If documents relating to the arranged package tour are not sent to the customer directly by the package tour organiser, they shall be handed over by the travel agent by post or electronically.
8. OBLIGATIONS OF THE CUSTOMER TO CO-OPERATE WITH THE TRAVEL AGENT
8.1 The customer must notify the travel agent of any recognisable errors or deficiencies in the travel agent's brokerage activities as soon as they are discovered. This includes, in particular, incorrect or incomplete details of personal customer data, other information, information and documents about the package holiday arranged as well as the incomplete execution of agency services (e.g. bookings or reservations not made).
8.2. Erfolgt keine Anzeige nach Ziff. 7.1 durch den Kunden, so gilt:
a) Unterbleibt die Anzeige des Kunden nach Ziff. 7.1 unverschuldet, entfallen seine Ansprüche nicht.
b) Ansprüche des Kunden an den Reisevermittler entfallen insoweit, als dieser nachweist, dass dem Kunden ein Schaden bei ordnungsgemäßer Anzeige nicht oder nicht in der vom Kunden geltend gemachten Höhe entstanden wäre. Dies gilt insbesondere, soweit der Reisevermittler nachweist, dass eine unverzügliche Anzeige durch den Kunden dem Reisevermittler die Möglichkeit zur Behebung des Mangels oder der Verringerung eines Schadens, z.B. durch Umbuchung, Zusatzbuchung oder Stornierung mit dem vermittelten Pauschalreiseveranstalter ermöglicht hätte.
c) Ansprüche des Kunden im Falle einer unterbliebenen Anzeige nach Ziff. 7.1 entfallen nicht
bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung des Reisevermittlers oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Reisevermittlers resultieren.
bei Ansprüchen auf den Ersatz sonstiger Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Reisevermittlers oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Reisevermittlers beruhen bei Verletzung einer wesentlichen Pflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vermittlungsvertrages überhaupt erst ermöglicht oder deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet.
Die Haftung für Buchungsfehler nach § 651x BGB bleibt unberührt.
8.3. Der Kunde wird in seinem eigenen Interesse gebeten, den Reisevermittler auf besondere Bedürfnisse oder Einschränkungen im Hinblick auf die nachgefragte Pauschalreise hinzuweisen.
9. PFLICHTEN DES REISEVERMITTLERS BEI REKLAMATIONEN DES KUNDEN GEGENÜBER DEN VERMITTELTEN PAUSCHALREISEVERANSTALTERN
Der Kunde kann Mängelanzeigen sowie andere Erklärungen bezüglich der Erbringung der Reiseleistungen durch den Pauschalreiseveranstalter auch seinem Reisevermittler, über den er die Pauschalreise gebucht hat, zur Kenntnis bringen.
Bezüglich etwaiger Ansprüche des Kunden gegenüber den vermittelten Pauschalreiseveranstaltern besteht keine Pflicht des Reisevermittlers zur Beratung über Art, Umfang, Höhe, Anspruchsvoraussetzungen und einzuhaltende Fristen oder sonstige rechtliche Bestimmungen.
10. WICHTIGE HINWEISE ZU VERSICHERUNGEN VON PAUSCHALREISEN
10.1. Der Reisevermittler weist auf die Möglichkeit hin, zur Minimierung eines Kostenrisikos bei Stornierungen durch den Kunden eine Reiserücktrittskostenversicherung bei Buchung abzuschließen.
10.2. Der Kunde wird weiterhin darauf hingewiesen, dass eine Reiserücktrittskostenversicherung üblicherweise nicht den entstehenden Schaden abdeckt, der ihm durch einen – auch unverschuldeten – Abbruch der Inanspruchnahme der Pauschalreise nach deren Antritt entstehen kann. Eine Reiseabbruchversicherung ist in der Regel gesondert abzuschließen.
10.3. Der Reisevermittler empfiehlt zusätzlich, bei Reisen ins Ausland auf ausreichenden Auslandskrankenversicherungsschutz zu achten.
10.4. Bei der Vermittlung von Reiseversicherungen wird der Kunde darauf hingewiesen, dass die Versicherungsbedingungen der vermittelten Reiseversicherungen besondere Vertragsbedingungen und/oder Mitwirkungspflichten des Kunden enthalten können, insbesondere Haftungsausschlüsse (z.B. bei Vorerkrankungen), die Obliegenheit zur unverzüglichen Stornierung in der Reiserücktrittskostenversicherung, Fristen für die Schadensanzeige und Selbstbehalte. Der Vermittler haftet nicht, soweit er keine Falschauskunft bezüglich der Versicherungsbedingungen getätigt hat und der vermittelte Reiseversicherer aufgrund von wirksam vereinbarten Versicherungsbedingungen ein Leistungsverweigerungsrecht gegenüber dem Kunden hat.
11. HAFTUNG DES REISEVERMITTLERS
11.1. Soweit der Reisevermittler eine entsprechende vertragliche Pflicht nicht durch ausdrückliche Vereinbarung mit dem Kunden übernommen hat, haftet er nicht für das Zustandekommen von Verträgen mit den zu vermittelnden Pauschalreiseveranstaltern.
11.2. Der Reisevermittler haftet nicht für Mängel und Schäden, die dem Kunden im Zusammenhang mit der vermittelten Reiseleistung entstehen. Dies gilt nicht bei einer ausdrücklichen diesbezüglichen Vereinbarung oder Zusicherung des Reisevermittlers, insbesondere, wenn diese von der Leistungsbeschreibung des Pauschalreiseveranstalters erheblich abweicht.
11.3. Eine etwaige eigene Haftung des Reisevermittlers aus § 651x BGB oder der schuldhaften Verletzung von Reisevermittlerpflichten bleibt von den vorstehenden Bestimmungen unberührt.
12. VERBRAUCHERSTREITBEILEGUNG
Der Reisevermittler weist im Hinblick auf das Gesetz über Verbraucherstreitbeilegung darauf hin, dass der Reisevermittler nicht an einer freiwilligen Verbraucherstreitbeilegung teilnimmt. Sofern eine Verbraucherstreitbeilegung nach Drucklegung dieser Geschäftsbedingungen über die Vermittlung von Pauschalreisen für den Reisevermittler verpflichtend würde, informiert der Reisevermittler die Verbraucher hierüber in geeigneter Form. Der Reisevermittler verweist für alle Verträge über Pauschalreisen, die im elektronischen Rechtsverkehr geschlossen wurden, auf die europäische Online-Streitbeilegungs-Plattform http://ec.europa.eu/consumers/odr hin.
TEIL B: REGELUNGEN BEI DER VERMITTLUNG VON VERBUNDENEN REISELEISTUNGEN GEM. § 651W BGB
Die Vorschriften dieses Teils B über die Vermittlung von verbundenen Reiseleistungen sind anwendbar, wenn der Vermittler das Formblatt über die Vermittlung von verbundenen Reiseleistungen aushändigt. In diesem Formblatt wird der Kunde darüber informiert, dass mit Buchung einer weiteren Reiseleistung beim Vermittler keine Pauschalreise gebucht wird, jedoch verbundene Reiseleistungen vermittelt werden.
1. VERTRAGSSCHLUSS, GESETZLICHE VORSCHRIFTEN
1.1. Mit der Annahme des Vermittlungsauftrags des Kunden durch den Vermittler kommt zwischen dem Kunden und dem Vermittler der Vertrag über die Vermittlung von verbundenen Reiseleistungen zustande. Auftrag und Annahme bedürfen keiner bestimmten Form.
Wird der Auftrag auf elektronischem Weg (E-Mail, Internet, Online-Buchungsformular, Fax, Messenger Dienste) erteilt, so bestätigt der Vermittler den Eingang des Auftrags unverzüglich auf elektronischem Weg. Diese Eingangsbestätigung stellt noch keine Bestätigung der Annahme des Vermittlungsauftrags dar.
1.2. Die beiderseitigen Rechte und Pflichten des Kunden und des Vermittlers ergeben sich, soweit dem nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen entgegenstehen, aus den im Einzelfall vertraglich getroffenen Vereinbarungen, diesen Geschäftsbedingungen und den gesetzlichen Vorschriften, insbesondere der §§ 651a ff BGB i.V.m. Art. 250ff. EGBGB und §§ 675, 631 ff. BGB über die entgeltliche Geschäftsbesorgung.
1.3. Für die Rechte und Pflichten des Kunden gegenüber dem Vertragspartner der vermittelten verbundenen Reiseleistungen gelten ausschließlich die mit diesem getroffenen Vereinbarungen, insbesondere – soweit wirksam vereinbart – dessen Reise- oder Geschäftsbedingungen. Ohne besondere Vereinbarung oder ohne besonderen Hinweis gelten bei Beförderungsleistungen die auf gesetzlicher Grundlage von der zuständigen Verkehrsbehörde oder aufgrund internationaler Übereinkommen erlassenen Beförderungsbedingungen und Tarifbestimmungen.
2. ZAHLUNGEN
2.1. Der Vermittler verbundener Reiseleistungen darf Zahlungen des Reisenden auf Vergütungen für Reiseleistungen nur entgegennehmen, wenn er sichergestellt hat, dass diese dem Reisenden erstattet werden, soweit Reiseleistungen von dem Vermittler selbst zu erbringen sind oder Entgeltforderungen vermittelter Leistungserbringer noch zu erfüllen sind und im Fall der Zahlungsunfähigkeit des Vermittlers verbundener Reiseleistungen
a) Reiseleistungen ausfallen oder
b) der Reisende im Hinblick auf erbrachte Reiseleistungen Zahlungsaufforderungen nicht befriedigter vermittelter Leistungserbringer nachkommt.
2.2. Diese Sicherstellung leistet der Vermittler verbundener Reiseleistungen bei der Vermittlung von verbundenen Reiseleistungen durch Abschluss einer Insolvenzversicherung gem. § 651w Abs. 3 BGB unter Nennung des Namens und der Kontaktdaten des Kundengeldabsicherers in klarer, verständlicher und in hervorgehobener Weise und Übergabe eines entsprechenden Sicherungsscheines für alle Zahlungen des Kunden an den Vermittler verbundener Reiseleistungen, soweit der Kunde nicht direkt an den vermittelten Leistungserbringer der verbundenen Reiseleistung leistet.
3. ALLGEMEINE VERTRAGSPFLICHTEN DES VERMITTLERS, AUSKÜNFTE, HINWEISE
3.1. Auf Basis dieser Vermittlungsbedingungen wird der Kunde bestmöglich beraten. Auf Wunsch wird dann die Buchungsanfrage bei den Leistungserbringern durch den Vermittler vorgenommen. Zur Leistungspflicht gehört nach Bestätigung durch den Leistungs-erbringer die Übergabe der Unterlagen über die vermittelte(n) Reiseleistung(en). Dies gilt nicht, wenn vereinbart wurde, dass der Leistungserbringer die Unterlagen dem Kunden direkt übermittelt.
3.2. Bei der Erteilung von Hinweisen und Auskünften haftet der Vermittler im Rahmen des Gesetzes und der vertraglichen Vereinbarungen für die richtige Auswahl der Informationsquelle und die korrekte Weitergabe an den Kunden. Ein Auskunftsvertrag mit einer vertraglichen Hauptpflicht zur Auskunftserteilung kommt nur bei einer entsprechenden ausdrücklichen Vereinbarung zustande. Für die Richtigkeit erteilter Auskünfte haftet der Vermittler gemäß § 675 Abs. 2 BGB nicht, es sei denn, dass ein besonderer Auskunftsvertrag abgeschlossen wurde.
3.3. Ohne ausdrückliche Vereinbarung ist der Vermittler nicht verpflichtet, den jeweils günstigsten Anbieter der angefragten Reiseleistung zu ermitteln und/oder anzubieten. Vertragliche Verpflichtungen des Vermittlers im Rahmen von ihm abgegebener „Bestpreis-Garantien“ bleiben hiervon unberührt.
3.4. Ohne ausdrückliche Vereinbarung übernimmt der Vermittler bezüglich Auskünften zu Preisen, Leistungen, Buchungskonditionen und sonstigen Umständen der Reiseleistung keine Garantie i.S. von § 276 Abs. 1 Satz 1 BGB und bezüglich Auskünften über die Verfügbarkeit der vom Vermittler zu vermittelnden Leistungen keine Beschaffungsgarantie im Sinne dieser Vorschrift.
3.5. Sonderwünsche nimmt der Vermittler nur zur Weiterleitung an den zu vermittelnden Leistungserbringer entgegen. Soweit etwas anderes nicht ausdrücklich vereinbart ist, hat der Vermittler für die Erfüllung solcher Sonderwünsche nicht einzustehen. Diese sind auch nicht Bedingung oder Vertragsgrundlage für den Vermittlungsauftrag oder für die vom Vermittler an den Leistungserbringer zu übermittelnde Buchungserklärung des Kunden. Der Kunde wird darauf hingewiesen, dass Sonderwünsche im Regelfall nur durch ausdrückliche Bestätigung des Leistungserbringers zum Inhalt der vertraglichen Verpflichtungen des Leistungserbringers werden.
4. PFLICHTEN DES VERMITTLERS BEZÜGLICH EINREISEVORSCHRIFTEN, VISA UND VERSICHERUNGEN
4.1. Der Vermittler unterrichtet den Kunden über Einreise- und Visabestimmungen, soweit ein entsprechender Auftrag ausdrücklich vereinbart worden ist. Ansonsten besteht eine entsprechende Aufklärungs- oder Informationspflicht nur dann, wenn besondere, dem Vermittler bekannte oder erkennbare Umstände einen ausdrücklichen Hinweis erforderlich machen und die entsprechenden Infor-mationen nicht bereits in den dem Kunden vorliegenden Angebots-unterlagen enthalten sind.
4.2. Entsprechende Hinweispflichten des Vermittlers beschränken sich auf die Erteilung von Auskünften aus aktuellen, branchenüblichen Informationsquellen. Eine spezielle Nachforschungspflicht des Vermittlers besteht ohne ausdrückliche diesbezügliche Vereinba-rung nicht. Der Vermittler kann seine Hinweispflicht auch dadurch erfüllen, dass er den Kunden auf die Notwendigkeit einer eigenen, speziellen Nachfrage bei in Betracht kommenden Informationsstel-len verweist.
4.3. Die vorstehenden Bestimmungen gelten entsprechend bezüglich der Information über Zollvorschriften, gesundheitspolizeiliche Einreisevorschriften, gesundheitsprophylaktische Vorsorgemaßnahmen des Kunden und seiner Mitreisenden sowie für Ein- und Ausfuhrvorschriften.
4.4. Übernimmt der Vermittler entgeltlich oder unentgeltlich für den Kunden die Registrierung im Rahmen elektronischer Systeme zur Erlangung der Einreiseerlaubnis als Voraussetzung für die Ein- oder Durchreise in bestimmte Länder, so gilt: Die Übernahme dieser Tätigkeit begründet ohne ausdrückliche Vereinbarung keine Ver-pflichtung des Vermittlers zu weitergehenden Erkundigungen oder Informationen über Ein- oder Durchreiseformalitäten oder zu Tran-sitaufenthalten auf der Reise und insbesondere nicht zur Visabeschaffung. Der Kunde wird darauf hingewiesen, dass die elektronische Einreiseerlaubnis nicht die endgültige Einreisegenehmigung durch die Grenzbehörden des jeweiligen Landes ersetzt.
4.5. Zur Beschaffung von Visa oder sonstigen für die Reisedurchführung erforderlichen Dokumenten ist der Vermittler ohne besondere, ausdrückliche Vereinbarung nicht verpflichtet. Im Falle der Annah-me eines solchen Auftrages kann der Vermittler ohne ausdrückliche Vereinbarung die Erstattung der ihm entstehenden Aufwendungen, die er nach den Umständen für erforderlich halten durfte, verlangen. Der Vermittler kann für seine Tätigkeit selbst eine Vergütung fordern, wenn diese vereinbart ist oder die Tätigkeit den Umständen nach nur gegen entsprechende Vergütung geschuldet war.
4.6. Der Vermittler haftet nicht für die Erteilung von Visa und sonstigen Dokumenten und nicht für den rechtzeitigen Zugang. Dies gilt nicht, wenn die für die Nichterteilung oder den verspäteten Zugang maßgeblichen Umstände vom Vermittler schuldhaft verursacht oder mitverursacht worden sind.
5. STELLUNG UND PFLICHTEN DES VERMITTLERS IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERMITTLUNG VON FLUGBEFÖRDERUNGSLEISTUNGEN
5.1. Entsprechend der EU-Verordnung Nr. 2111/2005 über die Erstellung einer gemeinschaftlichen Liste der Luftfahrtunternehmen ist der Vermittler verpflichtet, den Fluggast bei der Buchung über die Identität der ausführenden Fluggesellschaft zu unterrichten. Sofern bei der Buchung die ausführende Fluggesellschaft noch nicht feststeht, wird der Vermittler ihm die vom vermittelten Unterneh-men vorliegenden Informationen über diejenige Fluggesellschaft übermitteln, die wahrscheinlich den Flug durchführt. Bei einem Wechsel der Fluggesellschaft wird der Kunde unverzüglich über den Wechsel unterrichtet. Die gemeinschaftliche Liste über die mit Flugverbot in der Europäischen Union belegten Fluggesellschaften ist über die Internetseiten http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_de.htm und www.lba.de abrufbar .
5.2. Für das Vertragsverhältnis zwischen dem Kunden und der Fluggesellschaft gelten – soweit jeweils anwendbar – die gesetzlichen Bestimmungen des deutschen Luftverkehrsgesetzes, des Warschauer und Montrealer Übereinkommens und unmittelbar, wie inländische gesetzliche Bestimmungen,
Regulation (EC) No 261/2004 on air passenger rights
Regulation (EC) No 2111/2005 on the establishment of a Community list of air carriers subject to an operating ban within the Community and on informing air transport passengers of the identity of the operating air carrier
die Verordnung (EG) Nr. 1107/2006 des Europäischen Parla-ments und des Rates über die Rechte von behinderten Flugreisenden und Flugreisenden mit eingeschränkter Mobilität
Customers are strongly recommended to inform themselves about their rights as passengers, e.g. through the notices at the airports, through the information provided by the operating air carrier or through the information sheets of the Federal Aviation Office at www.lba.de.
6. AUFWENDUNGSERSATZ, VERGÜTUNGEN, INKASSO, ZAHLUNGEN
6.1. Der Vermittler ist berechtigt, Zahlungen entsprechend den Leistungs- und Zahlungsbestimmungen der vermittelten Leistungserbringer zu verlangen, soweit diese wirksam zwischen dem Leistungserbringer und dem Kunden vereinbart sind und rechtswirksame Zahlungsbestimmungen enthalten.
The agent may assert payment claims against the customer as the agent's authorised collection agent, insofar as this corresponds to the agreements between the agent and the service provider, but also in its own right on the basis of the customer's statutory obligation to make advance payments as the client in accordance with Section 669 BGB.
6.2. Die vorstehenden Regelungen gelten entsprechend für Storno-kosten (Rücktrittsentschädigungen) und sonstige gesetzlich oder vertraglich begründete Forderungen des vermittelten Leistungserbringers.
6.3. Der Kunde kann eigenen Zahlungsansprüchen des Vermittlers nicht im Wege der Zurückbehaltung oder Aufrechnung entgegen-halten, dass der Kunde Ansprüche gegenüber dem vermittelten Leistungserbringer, insbesondere aufgrund mangelhafter Erfüllung des vermittelten Vertrages, hat. Dies gilt nicht, wenn für das Entstehen solcher Ansprüche eine schuldhafte Verletzung von Vertragspflichten des Vermittlers ursächlich oder mitursächlich geworden ist oder der Vermittler aus anderen Gründen gegenüber dem Kunden für die geltend gemachten Gegenansprüche haftet.
7. UNTERLAGEN ÜBER DIE VERMITTELTEN REISELEISTUNGEN
7.1. Sowohl den Kunden, wie auch den Vermittler trifft die Pflicht, Vertrags- und sonstige Unterlagen des vermittelten Leistungser-bringers über die Reiseleistungen, die dem Kunden durch den Vermittler ausgehändigt wurden, insbesondere Buchungsbestäti-gungen, Flugscheine, Hotelgutscheine, Visa, Versicherungsscheine und sonstige Unterlagen über die vermittelten Reiseleistungen auf Richtigkeit und Vollständigkeit, insbesondere auf die Übereinstimmung mit der Buchung und dem Vermittlungsauftrag zu überprüfen.
7.2. Soweit Unterlagen über die vermittelten Reiseleistungen dem Kunden nicht direkt vom vermittelten Leistungserbringer übermittelt werden, erfolgt die Aushändigung durch den Vermittler durch postalischen oder elektronischen Versand.
8. MITWIRKUNGSPFLICHTEN DES KUNDEN GEGENÜBER DEM VERMITTLER
8.1. Der Kunde hat für ihn erkennbare Fehler oder Mängel der Vermittlungstätigkeit des Vermittlers nach deren Feststellung diesem unverzüglich mitzuteilen. Hierunter fallen insbesondere fehlerhafte oder unvollständige Angaben von persönlichen Kundendaten, sons-tiger Informationen, Auskünfte und Unterlagen über die vermittel-ten Reiseleistungen sowie die nicht vollständige Ausführung von Vermittlungsleistungen (z.B. nicht vorgenommene Buchungen oder Reservierungen).
8.2. Erfolgt keine Anzeige nach Ziff. 9.1 durch den Kunden, so gilt:
a) Unterbleibt die Anzeige des Kunden nach Ziff. 9.1 unverschuldet, entfallen seine Ansprüche nicht.
b) Ansprüche des Kunden an den Vermittler entfallen insoweit, als dieser nachweist, dass dem Kunden ein Schaden bei ordnungsgemäßer Anzeige nicht oder nicht in der vom Kunden geltend gemachten Höhe entstanden wäre. Dies gilt insbesondere, soweit der Vermittler nachweist, dass eine unverzügliche Anzeige durch den Kunden dem Vermittler die Möglichkeit zur Behebung des Mangels oder der Verringerung eines Schadens, z.B. durch Umbuchung, Zusatzbuchung oder Stornierung mit dem vermittelten Leistungs-erbringer ermöglicht hätte.
c) Ansprüche des Kunden im Falle einer unterbliebenen Anzeige nach Ziff. 9.1 entfallen nicht
bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung des Vermittlers oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Vermittlers resultieren bei Ansprüchen auf den Ersatz sonstiger Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Vermittlers oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Vermittlers beruhen bei Verletzung einer wesentlichen Pflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vermittlungsvertrages überhaupt erst ermöglicht oder deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet.
Die Haftung für Buchungsfehler nach § 651x BGB bleibt unberührt.
8.3. Eine vertragliche und/oder gesetzliche Verpflichtung des Kun-den zur Mängelanzeige gegenüber dem vermittelten Leistungser-bringer bleibt von Ziffer 9 unberührt.
8.4. Der Kunde wird in seinem eigenen Interesse gebeten, den Vermittler auf besondere Bedürfnisse oder Einschränkungen im Hinblick auf die nachgefragten Reiseleistungen hinzuweisen.
9. PFLICHTEN DES VERMITTLERS BEI REKLAMATIONEN DES KUNDEN GEGENÜBER DEN VERMITTELTEN LEISTUNGSERBRINGERN
9.1. Ansprüche müssen gegenüber den vermittelten Leistungserbringern innerhalb bestimmter Fristen, die sich aus Gesetz oder vertraglichen Vereinbarungen ergeben können, geltend gemacht werden. Im Regelfall werden diese Fristen nicht durch Geltendma-chung gegenüber dem Vermittler gewahrt. Dies gilt auch, soweit der Kunde bezüglich derselben Reiseleistung Ansprüche sowohl gegenüber dem Vermittler, als auch gegenüber dem Leistungser-bringer geltend machen will.
9.2. Bei Reklamationen oder sonstiger Geltendmachung von An-sprüchen gegenüber den vermittelten Leistungserbringern beschränkt sich die Pflicht des Vermittlers auf die Erteilung der erforderlichen und ihm bekannten Informationen und Unterlagen, insbesondere die Mitteilung von Namen und Adressen der vermittelten Leistungserbringer.
9.3. Übernimmt der Vermittler – auch ohne hierzu verpflichtet zu sein – die Weiterleitung fristwahrender Anspruchsschreiben des Kunden, haftet er für den rechtzeitigen Zugang beim Empfänger nur bei von ihm selbst vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachter Fristversäumnis.
9.4. Bezüglich etwaiger Ansprüche des Kunden gegenüber den vermittelten Leistungserbringern besteht keine Pflicht des Vermittlers zur Beratung über Art, Umfang, Höhe, Anspruchsvoraussetzungen und einzuhaltende Fristen oder sonstige rechtliche Bestimmungen.
10. WICHTIGE HINWEISE ZU VERSICHERUNGEN VON REISELEISTUNGEN
10.1. Der Vermittler weist auf die Möglichkeit hin, zur Minimierung eines Kostenrisikos bei Stornierungen durch den Kunden eine Reiserücktrittskostenversicherung bei Buchung abzuschließen.
10.2. Der Kunde wird weiterhin darauf hingewiesen, dass eine Reiserücktrittskostenversicherung üblicherweise nicht den entstehenden Schaden abdeckt, der ihm durch einen – auch unverschuldeten – Abbruch der Inanspruchnahme der Reiseleistungen nach deren Antritt entstehen kann. Eine Reiseabbruchversicherung ist in der Regel gesondert abzuschließen.
10.3. Der Vermittler empfiehlt zusätzlich, bei Reisen ins Ausland auf ausreichenden Auslandskrankenversicherungsschutz zu achten.
10.4. Bei der Vermittlung von Reiseversicherungen wird der Kunde darauf hingewiesen, dass die Versicherungsbedingungen der vermittelten Reiseversicherungen besondere Vertragsbedingungen und/oder Mitwirkungspflichten des Kunden enthalten können, insbesondere Haftungsausschlüsse (z.B. bei Vorerkrankungen), die Obliegenheit zur unverzüglichen Stornierung in der Reiserücktrittskostenversicherung, Fristen für die Schadensanzeige und Selbstbe-halte. Der Vermittler haftet nicht, soweit er keine Falschauskunft bezüglich der Versicherungsbedingungen getätigt hat und der vermittelte Reiseversicherer aufgrund von wirksam vereinbarten Versicherungsbedingungen ein Leistungsverweigerungsrecht gegenüber dem Kunden hat.
11. HAFTUNG DES VERMITTLERS
11.1. Soweit der Vermittler eine entsprechende vertragliche Pflicht nicht durch ausdrückliche Vereinbarung mit dem Kunden über-nommen hat, haftet er nicht für das Zustandekommen von Verträgen mit den zu vermittelnden Leistungserbringern.
11.2. Der Vermittler haftet nicht für Mängel und Schäden, die dem Kunden im Zusammenhang mit der vermittelten Reiseleistung entstehen. Dies gilt nicht bei einer ausdrücklichen diesbezüglichen Vereinbarung oder Zusicherung des Vermittlers, insbesondere, wenn diese von der Leistungsbeschreibung des Leistungserbringers erheblich abweicht.
11.3. Eine etwaige eigene Haftung des Vermittlers nach § 651w Abs. 4 BGB und § 651x BGB und aus der schuldhaften Verletzung von Vermittlerpflichten bleibt von den vorstehenden Bestimmungen unberührt.
12. VERBRAUCHERSTREITBEILEGUNG
With regard to the Consumer Dispute Resolution Act, the Agent points out that the Agent does not participate in voluntary consumer dispute resolution. If a consumer dispute resolution becomes mandatory for the Agent after the printing of these Terms and Conditions for the procurement of travel services, the Agent shall inform the consumer of this in an appropriate form.
The agent refers to the European online dispute resolution platform http://ec.europa.eu/consumers/odr for all contracts for package holidays concluded in electronic legal transactions.
TEIL C: REGELUNGEN BEI DER VERMITTLUNG VON EINZELNEN REISELEISTUNGEN ODER MEHREREN REISELEISTUNGEN, DIE KEINE VERBUNDENEN REISELEISTUNGEN IM SINNE DES § 651W BGB DARSTELLEN.
Die Vorschriften dieses Teils C über die Vermittlung von einzelnen Reiseleistungen sind anwendbar, wenn die vermittelte Reiseleistung weder Teil einer Pauschalreise noch Teil von verbundenen Reiseleistungen ist. In diesem Fall ist keine Information des Kunden mittels eines Formblattes gesetzlich vorgeschrieben.
1. CONCLUSION OF CONTRACT, LEGAL PROVISIONS
1.1. Mit der Annahme des Vermittlungsauftrags des Kunden durch den Vermittler kommt zwischen dem Kunden und dem Vermittler der Vertrag über die Vermittlung von Reiseleistungen zustande. Auftrag und Annahme bedürfen keiner bestimmten Form.
Wird der Auftrag auf elektronischem Weg (E-Mail, Internet, Online-Buchungsformular, Fax, Messenger Dienste) erteilt, so bestätigt der Vermittler den Eingang des Auftrags unverzüglich auf elektronischem Weg. Diese Eingangsbestätigung stellt noch keine Bestätigung der Annahme des Vermittlungsauftrags dar.
1.2. Die beiderseitigen Rechte und Pflichten des Kunden und des Vermittlers ergeben sich, soweit dem nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen entgegenstehen, aus den im Einzelfall vertraglich getroffenen Vereinbarungen, diesen Geschäftsbedingungen und den gesetzlichen Vorschriften, insbesondere der §§ 651a ff BGB i.V.m. Art. 250ff. EGBGB und §§ 675, 631 ff. BGB über die entgeltliche Geschäftsbesorgung.
1.3. Für die Rechte und Pflichten des Kunden gegenüber dem Vertragspartner der vermittelten Leistung gelten ausschließlich die mit diesem getroffenen Vereinbarungen, insbesondere – soweit wirksam vereinbart – dessen Reise- oder Geschäftsbedingungen. Ohne besondere Vereinbarung oder ohne besonderen Hinweis gelten bei Beförderungsleistungen die auf gesetzlicher Grundlage von der zuständigen Verkehrsbehörde oder aufgrund internationaler Übereinkommen erlassenen Beförderungsbedingungen und Tarifbestimmungen.
2. ALLGEMEINE VERTRAGSPFLICHTEN DES VERMITTLERS, AUSKÜNFTE, HINWEISE
2.1. Auf Basis dieser Vermittlungsbedingungen wird der Kunde bestmöglich beraten. Auf Wunsch wird dann die Buchungsanfrage beim Leistungserbringer durch den Vermittler vorgenommen. Zur Leistungspflicht gehört nach Bestätigung durch den Leistungserbringer die Übergabe der Unterlagen über die vermittelte(n) Reiseleistung(en). Dies gilt nicht, wenn vereinbart wurde, dass der Leistungserbringer die Unterlagen dem Kunden direkt übermittelt.
2.2. Bei der Erteilung von Hinweisen und Auskünften haftet der Vermittler im Rahmen des Gesetzes und der vertraglichen Vereinbarungen für die richtige Auswahl der Informationsquelle und die korrekte Weitergabe an den Kunden. Ein Auskunftsvertrag mit einer vertraglichen Hauptpflicht zur Auskunftserteilung kommt nur bei einer entsprechenden ausdrücklichen Vereinbarung zustande. Für die Richtigkeit erteilter Auskünfte haftet der Vermittler gemäß § 675 Abs. 2 BGB nicht, es sei denn, dass ein besonderer Auskunftsvertrag abgeschlossen wurde.
2.3. Ohne ausdrückliche Vereinbarung ist der Vermittler nicht verpflichtet, den jeweils günstigsten Anbieter der angefragten Reiseleistung zu ermitteln und/oder anzubieten. Vertragliche Verpflichtungen des Vermittlers im Rahmen von ihm abgegebener „Bestpreis-Garantien“ bleiben hiervon unberührt.
2.4. Ohne ausdrückliche Vereinbarung übernimmt der Vermittler bezüglich Auskünften zu Preisen, Leistungen, Buchungskonditionen und sonstigen Umständen der Reiseleistung keine Garantie i.S. von § 276 Abs. 1 Satz 1 BGB und bezüglich Auskünften über die Verfügbarkeit der vom Vermittler zu vermittelnden Leistungen keine Beschaffungsgarantie im Sinne dieser Vorschrift.
2.5. Sonderwünsche nimmt der Vermittler nur zur Weiterleitung an den zu vermittelnden Leistungserbringer entgegen. Soweit etwas anderes nicht ausdrücklich vereinbart ist, hat der Vermittler für die Erfüllung solcher Sonderwünsche nicht einzustehen. Diese sind auch nicht Bedingung oder Vertragsgrundlage für den Vermittlungsauftrag oder für die vom Vermittler an den Leistungserbringer zu übermittelnde Buchungserklärung des Kunden. Der Kunde wird darauf hingewiesen, dass Sonderwünsche im Regelfall nur durch ausdrückliche Bestätigung des Leistungserbringers zum Inhalt der vertraglichen Verpflichtungen des Leistungserbringers werden.
3. PFLICHTEN DES VERMITTLERS BEZÜGLICH EINREISEVORSCHRIFTEN UND VISA
3.1. Der Vermittler unterrichtet den Kunden über Einreise- und Visabestimmungen, soweit ein entsprechender Auftrag ausdrücklich vereinbart worden ist. Ansonsten besteht eine entsprechende Aufklärungs- oder Informationspflicht nur dann, wenn besondere, dem Vermittler bekannte oder offenkundige Umstände einen ausdrücklichen Hinweis erforderlich machen und die entsprechenden Informationen nicht bereits in den dem Kunden vorliegenden Angebotsunterlagen enthalten sind.
3.2. Entsprechende Hinweispflichten des Vermittlers beschränken sich auf die Erteilung von Auskünften aus aktuellen, branchenüblichen Informationsquellen Eine spezielle Nachforschungspflicht des Vermittlers besteht ohne ausdrückliche diesbezügliche Vereinbarung nicht. Der Vermittler kann seine Hinweispflicht auch dadurch erfüllen, dass er den Kunden auf die Notwendigkeit einer eigenen, speziellen Nachfrage bei in Betracht kommenden Informationsstellen verweist.
3.3. Die vorstehenden Bestimmungen gelten entsprechend bezüglich der Information über Zollvorschriften, gesundheitspolizeiliche Einreisevorschriften, gesundheitsprophylaktische Vorsorgemaßnahmen des Kunden und seiner Mitreisenden sowie für Ein- und Ausfuhrvorschriften.
3.4. Übernimmt der Vermittler entgeltlich oder unentgeltlich für den Kunden die Registrierung im Rahmen elektronischer Systeme zur Erlangung der Einreiseerlaubnis als Voraussetzung für die Ein- oder Durchreise in bestimmte Länder, so gilt: Die Übernahme dieser Tätigkeit begründet ohne ausdrückliche Vereinbarung keine Verpflichtung des Vermittlers zu weitergehenden Erkundigungen oder Informationen über Ein- oder Durchreiseformalitäten oder zu Transitaufenthalten auf der Reise und insbesondere nicht zur Visabeschaffung. Der Kunde wird darauf hingewiesen, dass die elektronische Einreiseerlaubnis nicht die endgültige Einreisegenehmigung durch die Grenzbehörden des jeweiligen Landes ersetzt.
3.5. Zur Beschaffung von Visa oder sonstigen für die Reisedurchführung erforderlichen Dokumenten ist der Vermittler ohne besondere, ausdrückliche Vereinbarung nicht verpflichtet. Im Falle der Annahme eines solchen Auftrages kann der Vermittler ohne ausdrückliche Vereinbarung die Erstattung der ihm entstehenden Aufwendungen, die er nach den Umständen für erforderlich halten durfte, verlangen. Der Vermittler kann für seine Tätigkeit selbst eine Vergütung fordern, wenn diese vereinbart ist oder die Tätigkeit den Umständen nach nur gegen entsprechende Vergütung geschuldet war.
3.6 The Agent shall not be liable for the issue of visas and other documents or for their timely receipt. This does not apply if the circumstances relevant to the non-issue or delayed receipt were culpably caused or contributed to by the agent.
4. POSITION AND OBLIGATIONS OF THE AGENT IN CONNECTION WITH THE BROKERAGE OF AIR TRANSPORT SERVICES
4.1 In accordance with EU Regulation No. 2111/2005 on the establishment of a Community list of air carriers, the agent is obliged to inform the passenger of the identity of the operating airline at the time of booking. If the operating airline has not yet been determined at the time of booking, the agent shall provide the passenger with the information available from the airline that is likely to operate the flight. In the event of a change of airline, the customer shall be informed of the change without delay. The Community list of airlines subject to a flight ban in the European Union is available on the websites http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_de.htm and www.lba.de.
4.2 The contractual relationship between the customer and the airline is governed by the statutory provisions of the German Air Traffic Act, the Warsaw and Montreal Conventions and directly by domestic statutory provisions, where applicable,
Regulation (EC) No 261/2004 on air passenger rights
Regulation (EC) No 2111/2005 on the establishment of a Community list of air carriers subject to an operating ban within the Community and on informing air transport passengers of the identity of the operating air carrier
Regulation (EC) No 1107/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the rights of disabled persons and persons with reduced mobility when travelling by air
Customers are strongly recommended to inform themselves about their rights as passengers, e.g. through the notices at the airports, through the information provided by the operating air carrier or through the information sheets of the Federal Aviation Office at www.lba.de.
5. REIMBURSEMENT OF EXPENSES, REMUNERATION, COLLECTION, PAYMENTS
5.1 The Agent is authorised to demand payments in accordance with the service and payment terms of the procured service providers, insofar as these have been effectively agreed between the service provider and the Customer and contain legally effective payment terms.
The agent may assert payment claims against the customer as the agent's authorised collection agent, insofar as this corresponds to the agreements between the agent and the service provider, but also in its own right on the basis of the customer's statutory obligation to make advance payments as the client in accordance with Section 669 BGB.
5.2 The above provisions shall apply accordingly to cancellation costs (cancellation compensation) and other statutory or contractual claims of the procured service provider.
5.3 The customer may not offset the agent's own payment claims by way of retention or set-off against the fact that the customer has claims against the brokered service provider, in particular due to defective fulfilment of the brokered contract. This does not apply if a culpable breach of contractual obligations on the part of the agent is the cause or contributory cause of such claims arising or if the agent is liable to the customer for the counterclaims asserted for other reasons
6. DOCUMENTS RELATING TO THE TRAVEL SERVICES ARRANGED
6.1 Both the customer and the agent are obliged to check the contractual and other documents of the brokered service provider relating to the travel services that were handed over to the customer by the agent, in particular booking confirmations, flight tickets, hotel vouchers, visas, insurance certificates and other documents relating to the brokered travel services for correctness and completeness, in particular for conformity with the booking and the brokerage order.
6.2 If documents relating to the travel services arranged are not sent to the customer directly by the service provider arranged, they shall be handed over by the agent by post or electronically.
7. OBLIGATIONS OF THE CUSTOMER TO CO-OPERATE WITH THE INTERMEDIARY
7.1 The customer must notify the agent of any recognisable errors or defects in the agent's brokerage activities as soon as they are discovered. This includes, in particular, incorrect or incomplete details of personal customer data, other information, information and documents about the travel services brokered, as well as the incomplete execution of brokerage services (e.g. bookings or reservations not made).
7.2 If no notification is made by the customer in accordance with Clause 8.1, the following shall apply:
a) If the customer fails to notify us in accordance with Clause 8.1 through no fault of his own, his claims shall not lapse.
b) Claims of the customer against the agent shall lapse insofar as the agent proves that the customer would not have suffered any damage or would not have suffered the amount of damage claimed by the customer if proper notification had been made. This applies in particular if the agent proves that immediate notification by the customer would have enabled the agent to remedy the defect or reduce the damage, e.g. by rebooking, additional booking or cancellation with the procured service provider.
c) Claims of the customer in the event of failure to notify in accordance with Clause 8.1 shall not lapse
in the event of damages arising from injury to life, limb or health resulting from an intentional or negligent breach of duty by the intermediary or a legal representative or vicarious agent of the intermediary
in the case of claims for compensation for other damages that are based on an intentional or grossly negligent breach of duty by the intermediary or a legal representative or vicarious agent of the intermediary
in the event of a breach of a material obligation, the fulfilment of which is essential for the proper performance of the agency contract or the breach of which jeopardises the achievement of the purpose of the contract. Liability for booking errors in accordance with § 651x BGB remains unaffected.
7.3 Any contractual and/or statutory obligation of the customer to notify the procured service provider of defects shall remain unaffected by Section 8.
7.4 In his own interest, the customer is requested to inform the agent of any special needs or restrictions with regard to the travel services requested.
8. OBLIGATIONS OF THE INTERMEDIARY IN THE EVENT OF COMPLAINTS BY THE CUSTOMER AGAINST THE INTERMEDIARY SERVICE PROVIDERS
8.1 Claims must be asserted against the procured service providers within certain deadlines that may arise from the law or contractual agreements. As a rule, these deadlines are not met by asserting claims against the agent. This also applies if the customer wishes to assert claims against both the agent and the service provider in respect of the same travel service.
8.2 In the event of complaints or other assertion of claims against the procured service providers, the agent's obligation is limited to providing the necessary information and documents known to him, in particular the names and addresses of the procured service providers.
8.3 If the agent - even without being obliged to do so - forwards the customer's letters of claim in compliance with the deadline, he shall only be liable for timely receipt by the recipient in the event of a failure to meet the deadline caused by him intentionally or through gross negligence.
8.4 With regard to any claims of the customer against the procured service providers, the agent is under no obligation to advise on the type, scope, amount, eligibility requirements and deadlines to be observed or other legal provisions.
9. IMPORTANT INFORMATION ON INSURANCE OF TRAVEL SERVICES
9.1 The Agent draws the Customer's attention to the possibility of taking out travel cancellation insurance at the time of booking in order to minimise the cost risk in the event of cancellation by the Customer.
9.2 Furthermore, the customer is advised that travel cancellation insurance does not usually cover any loss or damage that may arise if the customer cancels the use of travel services after their commencement, even if this is not the fault of the customer. As a rule, travel cancellation insurance must be taken out separately.
9.3 The agent also recommends ensuring that you have adequate international health insurance cover when travelling abroad.
9.4 When arranging travel insurance, the customer is advised that the insurance conditions of the travel insurance brokered may contain special contractual conditions and/or obligations of the customer to cooperate, in particular exclusions of liability (e.g. in the case of pre-existing conditions), the obligation to cancel immediately in the case of travel cancellation insurance, deadlines for reporting claims and deductibles. The agent is not liable if he has not provided incorrect information regarding the insurance conditions and the travel insurer has a right to refuse to pay benefits to the customer on the basis of validly agreed insurance conditions.
10. LIABILITY OF THE INTERMEDIARY
10.1 Insofar as the Agent has not assumed a corresponding contractual obligation by express agreement with the Customer, it shall not be liable for the conclusion of contracts with the service providers to be brokered.
10.2 The agent is not liable for defects and damages incurred by the customer in connection with the travel service arranged. This does not apply in the case of an express agreement or assurance to this effect by the agent, in particular if this deviates significantly from the service description of the service provider.
10.3 Any liability of the Agent arising from the culpable breach of the Agent's obligations shall remain unaffected by the above provisions.
11. CONSUMER DISPUTE RESOLUTION
With regard to the Consumer Dispute Resolution Act, the Agent points out that the Agent does not participate in voluntary consumer dispute resolution. If a consumer dispute resolution becomes mandatory for the Agent after the printing of these Terms and Conditions for the procurement of travel services, the Agent shall inform the consumer of this in an appropriate form.
The agent refers to the European online dispute resolution platform http://ec.europa.eu/consumers/odr for all contracts for package holidays concluded in electronic legal transactions.